AF287b: 10r
māh‑i Ayār yaʿnī Māyıs āḫir‑i bahār ber mūceb‑i Yūnāniyān nām‑i dīger Sviban |
cedvel‑i sāʿāt | cedvel‑i şühūr‑i ʿArabīye | cedvel‑i sālhā |
| cedvel‑i bürūc | cedvel‑i enām‑i usbūʿ | cedvel‑i enām‑i şühūr‑i Rūmīye |
sāʿāt rūz 65 | fī 17 | sāl 1 | ʿaded‑i eyyām // 31 | 21 | h | 1 |
şeb 3 | fī 6 | sāl 2 |
| 22 | d | 2 |
rūz 11 | fī 24 | sāl 3 |
| 23 | c | 3 |
şeb 8 | fī 13 14 | sāl 4 |
| 24 | b | 4 |
rūz 10 | fī 20 | sāl 5 |
| 25 | a | 5 |
rūz 92 | fī 22 | sāl 6 |
| 26 | z | 6 |
şeb 52 | fī ? 11 | sāl 7 |
| 27 | v | 7 |
şeb 5 | fī 30 | sāl 8 |
| 28 | h | 8 |
şeb 2 | fī 18 | sāl 9 |
| 29 | d | 9 |
rūz 42 | fī 7 | sāl 10 |
| 30 | c | 10 |
rūz 3 | fī 27 | sāl 11 |
| 31 | b | 11 |
rūz 7 | fī 16 | sāl 12 |
| 1 | a | 12 |
şeb 72 | fī 5 | sāl 13 |
| 2 | z | 13 |
şeb 2 | fī 23 | sāl 14 |
| 3 | v | 14 |
rūz 72 | fī 12 | sāl 15 |
| 4 | h | 15 |
rūz 42 | fī 31 | sāl 16 |
| 5 | d | 16 |
şeb 52 | fī 20 | sāl 17 |
| 6 | c | 17 |
şeb 12 | fī 9 | sāl 18 |
| 7 | b | 18 |
rūz 14 | fī 28 | sāl 19 |
| 8 | a | 19 |
|
|
|
| 9 | z | 20 |
|
|
|
| 10 | v | 21 |
|
|
|
| 11 | h | 22 |
|
|
|
| 12 | d | 23 |
|
|
|
| 13 | c | 24 |
|
|
|
| 14 | b | 25 |
|
|
|
| 15 | a | 26 |
|
|
|
| 16 | z | 27 |
|
|
|
| 17 | v | 28 |
|
|
|
| 18 | h | 29 |
|
|
|
| 19 | d | 30 |
|
|
|
| 20 | c | 31 |
Inner column:
ʿaded‑i eyyām 31 // deryā ḥarekete gelür
[…] [?]
āfitāb der burūc‑i cevzā // ʿaded // sāʿat nehār 14 daqīqa 35 sāʿat şeb 9 daqīqa 25
biñ altmış bir tārīḥinde [!] // İspasov güni bu gün // oldı
saʿd binā ve ʿurūc‑i ʿİsā [!] // saʿd‑i şeref // […] [?] // ṭulūʿ‑i s̱üreyyā ve ġurūb‑i // iklīl
ibtidā‑i riyāḥ resīd [?] // […] [?]
beş tārīḥinde [!] // […] [?] güni // bu gün oldı
kefere Ispasovdan dėrler
[…] […] […] // dėrler imtizācü // l‑faṣleyn
İspasovdan dėrler // ṣavm‑i Yehūdā
Below:
biñ elli üç tārīḫinde āḥir [!] bahāruñ // oṭuzuncı güni İspasov güni olur // bu gün Sigetvārda [?] ġāyet eyü bañā… [?] olur
Right margin:
imtizācü l‑faṣleyn // ʿında l‑baʿż // necm‑i deberān doġar ve qalb ṭolunur // yetmiş iki tārīḥinde [!] Niqola // […] [?] // kāfirler İsveti Niqola dėrler // Qosṭanṭinīye tamām olduġı // gündür // rūz‑i saʿd // biñ elli beş tārīḫinde āḥir [!] bahāruñ on beşinci güni ki penc‑şenbe // idi ol gün Svi Sveti // güni oldı
rūz‑i saʿd[d]ur bu günde İslāmbol // binā olmaġa başlandı Qosṭanṭīn bir ulu // pādişāh idi ol yapdurdı ġāyet muʿteber // gündür ve seʿādetlü gündür cehd ėdüb bu güni ḫoş // göreler tā berāy‑i [?] seʿādet [?]
deryā ḥarekete gelür […] [?] maḥall [?]‑i // fırtuna yevm 3 // maḥẕūr // vefāt‑i Sulṭān Meḥemmed Ḥān [!] kefere // bu güne İstepān dān dėrler // maḥẕūr // naḥs ve evvel maṭar ve maḥall[?]‑i // fırtuna bu üç [?] vefāt
Left margin:
ṣoñ bahār ayıdur // bu ayda ḥoş [!] // yėller eser ve Nīl // artmaġa başlar ġıdā // bu ayda ṭaʿāmı // az yiyeler zīrā ṣafrā‑ // vī emrāż çoq // olur çoq yėmekden // ḥāṣīl [!] olur // az yėyüp gezmek // gerek çoq yiyüp // yatmaq niqrīs [!] // getürür ve bu ayda // tāze quzılar yėmek // eyüdür ve tīz ḥaẓm [!] // olur taʿāmlar // ve ṣoḥbet‑i ḥūbān [!] // ve cimāʿ ėtmek eyüdür // ve istiḥmām daḥı [!] e‑ // yüdür iḥtirāz // gerekdür ṣıġır etinden // ve ṭuzlu ṭaʿāmlar‑// dan ve yoġur[d]dan // zīrā kim ṣafrā o‑ // lur Allāhu aʿlam